read, drink, and be merry...
las vacaciones en la islaverde
Hikaru No Go 12
2008年 07月 27日 (日) 00:25 | 編集
読んでます。ぼちぼち・・・

Hikaru No Go 12 (Hikaru No Go (Graphic Novels))Hikaru No Go 12 (Hikaru No Go (Graphic Novels))
(2008/05/06)
Yumi Hotta

商品詳細を見る

ヒカルくんもいよいよプロですね。なんだか遠い人になったなあ。これまで一心同体だったSAI(漢字知らないのだ、えっへん)との関係も変化してきそうな予感。

そうそう、後半出てきたフグみたいな顔したキャラが気になってます。
きょうのこと
2008年 07月 27日 (日) 00:16 | 編集
溶けそうに暑い夏の一日。
土曜日だというのに午前中仕事で、最近のあれやこれやで心がささくれ立ってた今日このごろ。

アスファルトは照り返しが強くって、日傘をさしてもアゴの裏とか日焼けしそー。どうして道路をつくる時に紫外線吸収剤とか、美肌成分とか(なんじゃそりゃ)入れるとか思いつかないかしらん。技術とかお金はそういう所にねえ、もっと。ぶつぶつ。

雑貨屋でディスプレイされてたハンモックが気になっておもわずふらっと入ってしまう。
ハーブの匂いやヨーロッパのカゴがきらきらしてて、別世界。くらくら。
「暑いですから、しばらく涼んで行かれてください〜」とお店の人。
何も買わずに出て行くんだけど、ありがとう〜と言ったらまたお待ちしてます〜と嫌みのない爽やかな応対。
よし、こんどからギフトはここで買う。

そして公園を横切る。
いつもは子供やランナーズ、お散歩の人でわりとごった返してる筈の遊歩道が
この暑さのせいか、午後二時。だれの姿も見えない。ボートも、(実はとっても悪趣味だと思ってる)あの白鳥の乗り物も見えない。
・・・聞こえるのはセミの声ばかり・・・
都会の中の静謐。
一瞬、世界滅亡とかいう映画のワンシーンかと思ったりしてふと我に返ると、
黙々と走るランナーの姿。・・・そして走り去っていく・・・
この道、と極めてるようなその姿を、心からすごいと思った。

帰ってクーラーつけてごはん食べる気にもならなかったので
近くのハワイアンカフェに行ってみることに。
ずっと気になってたんだけど、なんか入りづらい気がして今まで行ったことがなかったんだけど、何だか今日は入れるような気がした。

お店の感じは、にぎやかすぎず、静かすぎず、ゆったりした音楽が流れてて、でもチープなハワイの雰囲気が良く出てた。近所だということを忘れそう。
ジュ〜と肉を焼く音がして、きちんと料理しているお店だと分かった。
ロコモコは本当においしかった。お米もアメリカで食べる、あの味だった。
(みそ汁と合わせるのは勘弁だけど、メキシカンとかあのパサパサ具合じゃないといまいち
本場感が出ない)

コーヒーもゆっくり頂いて、雑誌をのんびり読みながらまだハワイに行こう〜その時はロングボーダーさ、と心に誓った。

また溶けそうな道を歩いて帰った。
よしこれからも頑張るぞ〜と思った。風がすうっと吹いてきて、一瞬涼しくなったような気がした。青い空をバックに入道雲が、夏だぞー海だー山だーと呼んでるような気がした。
My Secret Dreamworld
2008年 07月 13日 (日) 13:16 | 編集
Nobody would not know, (or everybody knows?) , I LOVE shopping. Some people call me a freak, but I believe I am not.

It might remind you a book "The secret dreamworld of a shopaholic", but my case is totally different from hers, because, for example, she likes buying everything, everywhere, but I like my favorite things at my favorite shops.
(Any difference?)

Anyway, a package from USA arrived at my house yesterday morning. This is from my favorite shop, and I ordered some clothes at their website last week. This brand is very popular for young people, so I might be a little bit overaged for this brand, I am afraid, but I don't care. Japanese people look younger, don't they? Or actually, they are younger.

The problem of online shopping is sizing.
It is impossible to know your correct size just by looking at a size chart a shop shows.
Sometimes, I saw two T-shirts, which supposed to be the same small size, however, one was apparently bigger than the other.
The sizing of american brands is very easygoing, you never trust it and you never know which size fits you unless you actually see it.

That's what happens to me yesterday.
The pants I ordered were too big.
I wanted a exchange, so I called to a customer service but it's closed.
So I wrote an e-mail. I was doing all of them without thinking anything, but it is a big change for me. The English itself I used was very easy, and I could speak and write even before, but now, I am doing them exaclty same way when I am doing them in Japanese. For me, there's no mental hurdle anymore between English and my native language. Making grammatical mistakes are not big things to me. I only care if I can tell what I want to precisely-which is the most important, and sometimes very hard, actually.

The response to my e-mail came soon.
It said-
"Hey ○○○(my name), thanks for considering our return service."

Hey?

Usually they say "Dear Ms. ○○ ", plus, I've seen "Hello" or "Aloha" before, but never been said "HEY".

Am I overaged after all?
Some people already know which brand it is, I believe.

・・・・

(I may feel a little bit embarrassed to write this episode, that's why I wrote it in English.)

うむむ
2008年 07月 05日 (土) 22:42 | 編集
なんだか最近身動きが取れない。
忙しい〜とか言うのは好きじゃないし(言うんだけどさ)、そんなの時間管理でどうにでもなるじゃん、と心の底では思ってるし。

ブログにいつの間にか広告まで出てる。
でも記事書こうにも読了本がなくて書けない。

ついには本当にどうにもならなくてオフ会に出られなかったぞ。ちょっとショック。

そして、こういう状況が決して嫌いではない私はやっぱり日本人。
copyright (C) las vacaciones en la islaverde all rights reserved.
designed by polepole...